poets who speak for me: Alexander Pushkin
Alexander Pushkin is a poet, playwright, and novelist from the Romantic Era of Russian literature. I’ve complied some of my favorite poems by him. While he has many, many poems, his works on love stick out to me. There’s something about poetry about love that moves me in a way other writings don’t. It could be that I’m unable to express myself when my feelings are deep (especially to the object of my affections), while some can do so very eloquently. Or it could just be the ache in my chest that I get when reading, wondering why I lack those feelings.
If you’re interested in getting into Russian literature, Pushkin is a great place to start. He’s known as a central piece of Romanticism in Russia and is credited with furthering the development of the Russian language. His poems are short snippets of his brilliance, and have (obviously) been translated from their original Russian countless times. Even Nabokov has translated his work. I chose the most agreed upon translations of each of my favorite poems for this post. These poems feature a common theme of yearning, which is also a very popular topic nowadays.
So read, enjoy, and yearn away to some Pushkin with me.
I Loved You
I loved you: yet the love, maybe,
Has not extinguished in my heart;
But hence may not it trouble thee;
I do not want to make you sad.
I loved you hopelessly and mutely,
Now with shyness, now with jealousy being vexed;
I loved you so sincerely, so fondly,
Likewise may someone love you next.
Thou and You
She substituted, by a chance,
For empty "you" — the gentle "thou";
And all my happy dreams, at once,
In loving heart again resound.
In bliss and silence do I stay,
Unable to maintain my role:
"Oh, how sweet you are!" I say —
"How I love thee!" says my soul.
A Magic Moment I Remember
A magic moment I remember:
I raised my eyes and you were there,
A fleeting vision, the quintessence
Of all that's beautiful and rare
I pray to mute despair and anguish,
To vain the pursuits world esteems,
Long did I hear your soothing accents,
Long did your features haunt my dreams.
Time passed. A rebel storm-blast scattered
The reveries that once were mine
And I forgot your soothing accents,
Your features gracefully divine.
In dark days of enforced retirement
I gazed upon grey skies above
With no ideals to inspire me
No one to cry for, live for, love.
Then came a moment of reinessance,
I looked up - you again are there
A fleeting vision, the quintessence
Of all that's beautiful and rare
Confession
I LOVE YOU - I love you, e'en as I
Rage at myself for this obsession,
And as I make my shamed confession,
Despairing at your feet I lie.
I know, I know - It ill becomes me,
I am too old, time to be wise ...
But how? ... This love - it overcomes me,
A sickness this in passion's guise.
When you are near I'm filled with sadness,
When far, I yawn, for life's a bore.
I must pour out this love, this madness,
There's nothing that I long for more!
When your shirts rustle, when, my angel,
Your girlish voice I hear, when your
Light step sounds in the parlour - strangely,
I turn confused, perturbed, unsure.
Your frown - and I'm in pain, I languish;
You smile - and joy defeats distress;
My one reward for a day's anguish
Comes when your, pale hand, love, I kiss.
When you sit, bent over your sewing,
Your eyes cast down and fine curls blowing.
About your face, with tenderness
I like childlike watch, my heart o'erflowing
With love, in my gaze a caress.
Shall I my jealousy and yearning
Describe, my bitterness and woe
When by yourself on some bleak morning
Off on a distant walk you go,
Or with another spend the evening
And, with him near, the piano play,
Or for Opochka leave, or, grieving
Weep and in silence, pass the day?
Alina! Pray relent have mercy!
I dare not ask for love - with all
My many sins, both great and small,
I am perhaps of love unworthy!
But if feigned love, if you would
Pretend, you'd easily deceive me,
For happily would I, believe me,
Deceive myself if but I could!